close

東方神起 - Chandelier 歌詞  [中.日.英.羅馬歌詞]

TVXQ (Tohoshinki) - Chandelier  [Jap. Chi. Eng. Rom. lyrics]

 

【PV】東方神起 Chandelier [Jap. Chi. Eng. Rom. lyrics] 

 

【PV】東方神起 Chandelier [中日歌詞]

 

 

街の夕暮れ ひとつひとつ 窓の明かりが 星みたい 灯っていく
Machi no yugure hitotsuhitotsu mado no akari ga hoshi mitai tomotte yiku
黃昏的街道 一扇一扇窗邊的燈火 像星光一樣逐漸點亮
At dusk in the city, one by one window lights are turning on just like stars do

光の中で それぞれの笑顔と涙 物語を生きる
hikari no naka de sorezore no egao to namida monogatari o ikiru
在燈光之中 每個人的笑容和眼淚 有著各自的故事
Under these lights, individual smiles and tears, people live their stories


Young Days 友達と急ぐ
Young days tomodachi to isogu
Young Days 和朋友匆匆忙忙
Your days, you hurry home with your friend

Sunset うちが見えた時
Sunset ka ga mie ta toki
Sunset 看見家的那一瞬間
Sunset, when you see your home

窓の明かりは 家族の証だね
mado no akari wa kazoku no akashi da ne
透出窗口的光 就是家人存在的證明吧
the window lights symbolize your family


Someday 僕が帰るまで
Someday boku ga kaeru made
Someday 直到我歸來的那天
Some day, until I return

ずっと 待っていてくれる
zutto matte i te kureru
一直為了我而等待
(the person who) will be waiting for me

それは君だと 信じるから
sore wa kimi da to shinjiru kara
我相信著 那個人一定是你
I believe it is you


Baby 君に出会えて 君を好きになって
Baby kun ni deae te kimi o suki ni natte
Baby 和你相遇 然後喜歡上你
Baby, since we have met, I fell in love with you

そう 新しい 帰る場所を 僕はみつけた
sou atarashii kaeru basho o boku wa mitsuke ta
是的 新的回歸之處 我已經找到
I found the new place that I can return to

きっと 遠くにいても 迷わないだろう
kitto toku ni i te mo mayowa nai darou
我確信 即使距離再遠 也不會再迷路了
I'm sure that no matter how far the distance is, I'll never lose my way

おかえりの 声を聞くまで
‘okaeri’ no koe o kiku made
一直到聽見 「歡迎回來」的聲音為止
until I hear you saying “Welcome home!”


Baby, You are my Chandelier
You are my Chandelier


今日までの道(道は)決して楽なことばかりでは なかったけど
kyou made no michi (michi wa ) kesshite raku na koto bakari de wa nakatta kedo
這條路至今 雖然絕不是一條輕鬆的道路
It was not an easy road till now,

今では その出来事が(出来事が) 僕らの愛を強くしたよ
michi sono dekigoto ga ( dekigoto ga ) bokura no ai o tsuyoku shi ta yo
但到了今天 那些做到的事 讓我們之間的愛更加強大
But the hardship made our love grow stronger now 

二度と泣かないように
nidoto naka nai you ni
希望不會二度再流下眼淚
so that we won’t ever cry again


One light 思い出が灯る
One light omoide ga tomoru
One light 點亮了回憶
One light, our memory is lit on

Two lights ただ守りたくて
Two lights tada mamori taku te
Two lights 只是想要守護著你
Two lights, I just want to protect you

どんな時でも 君に会いに 来たよ
donna toki demo kun ni ai ni ki ta yo
無論什麼時候 都會為了見你而來
I came to see you at any time


Always 待っていてなんて
Always “matte i te” nante
Always 要你等待著我
Always, “Please wait for me (my return)”

きっと わがままだけどね
kitto wagamama da kedo ne
一定 是個任性的想法吧
I know it is selfish of me to say so

約束なしじゃ 生きれないよ
yakusoku nashi ja ikire nai yo
但如果沒有約定 我就活不下去
But I cannot live without a promise


Baby 君の言葉が 君の何もかもが
baby kimi no kotoba ga kimi no nanimokamo ga
Baby 你所說的話 關於你的一切
Baby, your words, your everything

僕の心 埋め尽くして うまく言えない
boku no kokoro umetsukushi te umaku ie nai
都深埋於我的心中 無法輕易說出
They all deeply rooted in my heart, I can't express them easily

もっと伝えたいこと あるのに ごめんね
motto tsutae tai koto aru no ni gomen ne
明明有更多的事情想告訴你 真對不起
Actually, I have more words want to tell you. I'm sorry

“ただいま”と君に言うまで(君に言うまで)
‘tadaima’ to kimi ni iu made ( kimi ni iu made )
一直到對你說出 「我回來了」為止
Until you say "I'm back"

Baby You're my chandelier


僕らはまた会えるから
bokura wa mata aeru kara
我們還會再見面的
We will meet again

Dream 明日の夢を見ていよう
Dream ashita no yume o mi te iyou
Dream 一起去看明天的夢想吧
Dream Let's go to see our dreams of tomorrow

いつも ずっと I need you yeah (I need you yeah)
itsumo zutto I need you yeah ( I need you yeah )
始終 一直 I need you yeah (I need you yeah)
Always, consecutively, I need you yeah (I need you yeah)

Baby 君に出会えて 君を好きになって
Baby kimi ni deae te kimi o suki ni natte
Baby 和你相遇 然後喜歡上你
Baby, since we have met, I fell in love with you

そう新しい帰る場所を 僕は見つけた
sou atarashii kaeru basho o boku wa mitsuke ta
是的 新的回歸之處 我已經找到
I found the new place that I can return to

きっと 遠くにいても 迷わないだろう
kitto toku ni i te mo mayowa nai daro u
我確信 即使距離再遠 也不會再迷路了
I'm sure that no matter how far the distance is, I'll never lose my way

“おかえり”の(your smile) 声を聞くまで
‘okaeri’ no ( your smile ) goe o kiku made
一直到聽見 「歡迎回來」的聲音為止
until I hear you saying “Welcome home!”

baby You're my chandelier
You're my chandelier (my love)

arrow
arrow

    星夜★桐影 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()